dictionary 069 1999/8
Cover
- Photographs/CHIKASHI SUZUKI
- Design/FISH DESIGN
- Models/YAYAKO UCHIDA,UTA
AtoZ
- FACE
- スウィートハート(文/山口洋)
- キラメキmmn...BOP★(文/水本アキラ)
- メッセージ(文/伏見京子)
- 滞在する楽しさ。(文/及川恒)
- 綾戸智絵のこと(文/マジック・アレックス(スマーフ男組))
- 無題(文/林文浩)
- 無題(写真/鈴木親)
- 無題(ヴィジュアル/五木田智央)
- 無題(ヴィジュアル/m.magic.kobayashi)
- 無題(ヴィジュアル/Lallasoo Poopo Lab.)
- 無題(ヴィジュアル/Delaware)
- 無題(ヴィジュアル/名児耶肇(Warren))
- 無題(ヴィジュアル/Rock'n Jelly Bean)
- CD Visual AtoZ(ヴィジュアル/Kami)
LOCAL DICTIONARY
CLUB RADIO DICTIONARY
- TIME TABLE
- SELECTOR'S VOICE(文・選曲/竹村延和)
- SELECTOR'S VOICE(文・選曲/上田コージfeaturingプレートの兄貴)
- SELECTOR'S VOICE(文・選曲/井上薫)
- GILLES PETERSONインタビュー(談/GILLES PETERSON)
- Medeski Martin & Woodインタビュー(談/Medeski Martin & Wood)
TEXT
- Real As a Cloud 010 雲のごとくリアルに(文/北山耕平、写真/柴田譲治)
- 秘密博士の~今宵は貴方のホストです~
- ムッシゥー・Tのダジャレはダレジャ?
- PAPER JOINTROMENTI(談/及川亘、青柳拓次)
- HOUSE PEOPLE #2(文・選曲/Kenji HASEGAWA)
- HOUSE PEOPLE #2(文・選曲/Hiroyoshi TAMAMUSHI)
- HOUSE PEOPLE #2(文・選曲/Yoshihito HORINO)
- からだ歳時記(文/幸井俊高)
- アムス出産物語(文/遠藤治郎)
+atdic
- afterschool talk dictionary:report
- アメリカ・インディアンの眼で世界を見る(談/北山耕平)
- 力・入れるべきか、抜くべきか。〜デザインの前と後ろにあるもの〜(談/常盤響)
- 平間至の関越180km/h(談/平間至)
- あなた方が思っていることはすべて間違っている(談/菊池哲郎)
- からだの考古学(談/上野圭一)
- 勝ったら牛一頭ただ!(談/小林節正)
- VOICE of PEOPLE
- からだの考古学(対談/高木完、上野圭一、桑原茂一)
神戸ONE LOVE
- "今に見てろ"と僕は思います(談/日比野純一)
- 意識しなくても気遣い合える(談/生瀬麻里)
- やっぱりおかんってすごいと思った(談/よしのちゃん)
- いっぱい味わったらいっぱい出てくる(談/涌嶋克己)
- まず、自分が愛してやる(談/東野健一)
- 正直なとこ、忘れてしまいますね(談/澤村重春)
VIDEO DICTIONARY
INFORMATION
AD
- EDWIN
- ORIENT
- Doarat
- HYTERIC
- FIRM ROOTS
- XLARGE
- STUSSY
- World Wide Love!
- KORG
- PRIX DE BEAUTE
- ALGONQUINS
- TOWER RECORDS
- montage
- BEAMS
- B.B.BOY'S
- DEP'T
- JOHNBULL
- radio SOPH.
- SHIPS
- NANOPHONICA & HOT-CHA
- Pioneer
STAFF
- Editor in Chief:Moichi Kuwahara
- Editor:Yumi Fujita,Yuki Nakahashi
- Advertising Manager:Eiichiro Ichikawa,Takuro Nakamura
- Art Associates
- AtoZ design:Koh Chihara
- Real as a cloud & +at dic design:Bunshu Iguchi(graphisintellect)
- 体の考古学 & Kobe one Love & dic live laboratory design:Hajime Nagoya(Warren)
- Local dic cover & C.R.D.design:dijk
- "Koyoi wa anata no hosuto desu"design:Himitsu hakase
- "Paper Jointromenti" design:Tomoo Gokita
- A childbirth story in Amsterdam & Info design:Takashi & Hiroe
- Contributing Editor
- "House people" edit:Masahiro Hattori(Go Public)
- "Koyoi wa anata no hosuto desu" edit:Himitsu hakase
- "Paper Jointromenti" edit:Wataru Oikawa
- Supervisor of Translation:Team Nakamura
- Translation:Akihiro Katayama,Ichiro Nagasawa,Shinsuke Takasaki,Aya Ishigaki,Shikiko Ikegami,Saki Kishimoto
- Special Thanks To:Wataru Oikawa
- Printing:SANNICHI PRINTING CO,
- Publish:株式会社クラブキング CLUBKING CO,
